Θαύμα στην Αίγυπτο που προκαλεί ρίγος σε Μητροπολίτες και Διδάκτορες….

In Hoax, True stories, Την πάτησαν, Ψευτοθαύματα by Θοδωρής Δανιηλίδης5 Comments

Θαύμα στην Αίγυπτο
Πέσαμε από τα σύννεφα όταν ερευνούσαμε για το συγκεκριμένο hoax γιατί πέσαμε πάνω στο Προσωπικό Ιστολόγιο του Μητροπολίτη Καλαβρύτων και Αιγιαλείας Αμβροσίου (Πρώτος κεραυνός) ΕΔΩ
Θαύμα στην Αίγυπτο
Συνεχίζοντας πέσαμε πάνω σε μια ανάρτηση η οποία ισχυρίζεται ότι είναι (Από τό Βιβλίο τοῦ Ἐλλογιμωτάτου Καθηγητοῦ κ. Γεωργίου Κρίππα Διδάκτορος Συνταγματικού Δικαίου ). (Δεύτερος κεραυνός) ΕΔΩ
Απίστευτο αλλά είναι η πραγματικότητα, που μπορεί να φτάσει ένας μύθος.
Δεν συνεχίζουμε άλλο γιατί φοβόμαστε τα αστροπελέκια και τις μπόρες. Αυτά τα δύο, μας ήταν αρκετά.
Ας δούμε το hoax.
Το hoax αυτό, κυκλοφόρησε ευρέως με email, από το 2008 και περιγράφει την ιστορία δυο μικρών κοριτσιών που επέζησαν 15 ημέρες θαμμένα ζωντανά στην Αίγυπτο. Όταν ρωτήθηκαν πως κατάφερα να επιζήσουν, το μεγαλύτερο παιδί απάντησε ότι:
Ένας άνδρας, ο οποίος φορούσε λευκά ρούχα που έλαμπαν σαν τον ήλιο, με χέρια ματωμένα από πληγές, ερχόταν και μας έδινε φαγητό. Ακόμη, ο άνθρωπος αυτός ξυπνούσε και τη μαμά μου για να περιποιηθεί την αδελφή μου. Ο άνδρας αυτός αναγνωρίστηκε αργότερα, και δεν είναι άλλος από τον Ιησού. Το μήνυμα αυτό έχει αναρτηθεί σε δεκάδες forums και blog και έχει δημιουργήσει έντονες συζητήσεις.
Δεν υπάρχει ίχνος αποδείξεων, ότι η ιστορία είναι πραγματική και δε βρέθηκε καμία είδηση.  Λογικά ένα τέτοιο έγκλημα θα τραβούσε την προσοχή των μέσων ενημέρωσης, όχι μόνο την Αίγυπτο αλλά σε όλο τον κόσμο.
Τα μηνύματα αυτά δημιουργούνται με σκοπό να ενισχύσουν την πίστη των πιστών Όμως το συγκεκριμένο καταφέρνει το αντίθετο και γελοιοποιεί τον Χριστιανισμό. Γενικά η πίστη στην θρησκεία δεν έχει ανάγκη από ψευτοθαύματα και ψεύτικες ιστορίες, που την γελοιοποιούν αντί να την ενισχύουν.
Αν σκεφτούμε λογικά… μπορούμε να δούμε στο μήνυμα ότι:
Αν έθαψε ζωντανά τα παιδιά του και μετά κατηγόρησε τον θείο θα πρέπει να τα έθαψε κάπου κρυφά. Αν τα έθαψε κρυφά πως γνώριζαν που και πήγαν να θάψουν και το άλλο μέρος από το σόι τους; Αν δεν τα έθαψε κρυφά τότε έγινε κηδεία. Πως έγινε κηδεία με τα κοριτσάκια ζωντανά; Μπερδεύτηκα. Το σόι τους… μέσα!
Αν ο Ιησούς ανέστηνε τακτικά τη μάνα για να περιποιηθεί το μικρό κορίτσι, μετά λογικά, την σκότωνε ξανά για να μπορεί να την ξαναναστήσει; Κάπου το χάσαμε….
Το εκπληκτικό γεγονός διαδόθηκε σαν αστραπή σ’ όλη τη χώρα και ο πατέρας των παιδιών ετοιμάστηκε για τη θανατική ποινή. Άρα είναι γνωστό έγκλημα. Το μήνυμα μας λέει ότι το μετέδωσε η κρατική τηλεόραση. Γιατί δεν υπάρχει καμιά αναφορά; Ίσως να βουβάθηκαν, από το δέος του θαύματος, οι δημοσιογράφοι, και γενικά τα μέσα ενημέρωσης.
Φυσικά δεν υπάρχει κανένα όνομα, χρόνος, και τόπος, στο παραμύθι, παρά μόνο ότι έγινε στην Αίγυπτο.
Διαβάστε ΕΔΩ. και ΕΔΩ
  • bb

    Άρα βγάζεις το συμπέρασμα ότι είναι σίγουρα hoax από το ότι δεν υπάρχουν κάπου επίσημες πηγές που να το στηρίζουν (δηλαδή σα να λέμε η αιγυπτιακή αστυνομία να έγραψε σε επίσημη αναφορά για το συμβαν) και επειδή σου φαίνεται εσένα «κουφό» να έχει γίνει. Μάλιστα.

    Στην επιστήμη κάποιο πρόβλημα, όσο κουφό και να φαίνεται, εαν δεν αποδειχτεί ότι δεν λύνεται ή ότι δεν υπάρχει λέγεται «ανοικτό πρόβλημα».

    Στην στοχευμένη «hoax-ολογία» όμως αρκεί να φαίνεται κάτι περίεργο στον «ειδικό hoax-ολόγο» ή να μην έχουν γράψει οι New York Times για αυτό για να είναι hoax…

    • John Smith

      Εφόσον το άρθρο αναφέρει ότι «Το εθνικό αιγυπτιακό κανάλι, το οποίο πήρε τη συνέντευξη…» σημαίνει ότι κάπου θα πρέπει να υπάρχει καταγεγραμμένο το περιστατικό, κάτι που όμως δεν συμβαίνει.

      Επίσης ο όλος τρόπος περιγραφής του γεγονότος δεν είναι ο συνήθης τρόπος με τον οποίο οι Ορθόδοξοι περιγράφουν ένα θαύμα. Έχει μια υπερβολική απλοϊκότητα που μάλλον υποβαθμίζει το γεγονός, ενώ χρησιμοποιεί φράσεις όπως «ο Ιησούς ΖΕΙ» που κανένας Ορθόδοξος δεν χρησιμοποιεί. Αυτός όμως ο τρόπος περιγραφής είναι συνήθης σε προτεσταντικούς κύκλους του εξωτερικού, που επίσης είναι γνωστοί για την κατασκευή τέτοιων ιστοριών.

      Φυσικά αυτό δεν σημαίνει ότι κάθε θαύμα είναι ψεύτικο. Απλά θέλει προσοχή γιατί κυκλοφορούν και ψέματα.

      • Angelos Papadimitriu

        Δηλαδή, αν κατάλαβα καλά, για τον ένα από σας (bb), τα Ellinika Hoaxes δεν δικαιούνται να ισχυριστούν ότι το θαύμα δεν έγινε, μια και δεν κατάφεραν, υποτίθεται, να αποδείξουν πως οι αναφερόμενες πηγές δεν έκαναν αναφορά στο συμβάν (δηλ. το θαύμα). Άρα, το ενδεχόμενο τα παιδιά αυτά να ζούσαν όλο αυτό το διάστημα στον τάφο χάρη στις φροντίδες ενός άνδρα – που μόνο που δεν φώναζε ότι ήταν ο Ιησούς – παραμένει ανοιχτό! Κι αυτό, τάχα, επειδή θα ήταν αντιεπιστημονικό να αποκλειστεί οτιδήποτε δεν έχει κατορθώσει να αποδείξει ως ανύπαρκτο η επιστήμη (όπως η γνωστή τσαγιέρα-δορυφόρος του B. Russell, για παράδειγμα…) Υπέροχα!

        Για τον άλλο δε (John Smith), ως φαίνεται, το θαύμα είναι μεν ψεύτικο, όχι όμως επειδή γίνεται αποδεκτή η θέση των Ε.Η. ότι μάλλον οι αναφερόμενες πηγές ποτέ δεν το ανέφεραν, αλλά επειδή η ιστορία του συγκεκριμένου θαύματος προφανώς χαλκεύτηκε από προτεστάντες. Προσωπικά, η ερμηνεία αυτή μου φαίνεται λογική και με πείθει κι εμένα, κι όλα καλά μέχρι εδώ. Αυτό που δεν μπορώ να καταλάβω όμως είναι ό,τι ακολουθεί, δηλαδή ο ισχυρισμός πως δεν είναι αυτή καθαυτή η αναφορά ενός τέτοιου εξωφρενικού ‘γεγονότος’ αρκετή από μόνη της για να καταπέσει αυτοστιγμεί η ‘εγκυρότητά’ του, αλλά το ότι προφανώς η είδηση δεν ξεκίνησε από ορθόδοξη πηγή! Συνιστά δε προσοχή ώστε να μπορεί κανείς να ξεχωρίζει τα ‘αυθεντικά’ θαύματα από τα γιαλαντζί. Εδώ εγώ βλέπω δύο μέτρα και δύο σταθμά, τουλάχιστον όσον αφορά τον συλλογισμό εκκίνησης, ήτοι: Ορθόδοξη πηγή; κατ’ αρχήν αξιόπιστη, ανάγκη αδιάσειστων αποδείξεων για να καταρριφθεί. – Άλλη (χριστιανική ή όχι) πηγή; εκ προοιμίου αναξιόπιστη, δεν απαιτούνται περαιτέρω ενέργειες για κατάρριψή της.

        Τέλος, σχετικά με την επιχειρηματολογία του άρθρου, νομίζω κι εγώ ότι εν μέρει κάπου χωλαίνει. Το ότι δεν εντοπίστηκε πραγματική αναφορά στο ‘θαύμα’ με τα διαθέσιμα σε έναν απλό ερευνητή εργαλεία (π.χ. έρευνα στο διαδίκτυο μέσω μηχανών αναζήτησης) δεν διασφαλίζει 100% ότι δεν υπήρξε πουθενά ως είδηση. Η ίδια η φύση αυτής της ιστορίας (για αγρίους) δεν προσφέρεται για ευρεία αναπαραγωγή, τουλάχιστον όχι από μεγάλης εμβέλειας μέσα που, παρά τα άλλα κουφά που συχνά μεταδίδουν, καταλαβαίνουν ότι μια τέτοια είδηση θα μπορούσε να τα ρεζιλέψει ακόμη και στους ημι-ανεγκέφαλους που τα παρακολουθούν. Πιθανόν να εμφανίστηκε σε κάποιο ή κάποια ανυπόληπτα, μικρής δημοτικότητας σάιτ (και έπειτα να κατέβηκε) ή άντε να το αναμετέδωσε και κάποιο χαζοκάναλο καμιάς κωμόπολης, για να φτάσει τελικά – ποιος ξέρει πώς – και στο ιστολόγιο του Μητροπολίτη.

        • John Smith

          «Ορθόδοξη πηγή; κατ’ αρχήν αξιόπιστη, ανάγκη αδιάσειστων αποδείξεων για να καταρριφθεί. – Άλλη (χριστιανική ή όχι) πηγή; εκ προοιμίου αναξιόπιστη, δεν απαιτούνται περαιτέρω ενέργειες για κατάρριψή της». Το απλοποιείς υπερβολικά. Όλες οι πηγές οφείλουν να ελέγχονται. Αλλά όταν ένας χώρος έχει παράδοση στο να φτιάχνει «θαύματα» για να προσελκύσει κοινό -είναι γνωστό σε όποιον έχει ασχοληθεί με το θέμα ότι οι προτεστάντες το κάνουν αυτό- και παράλληλα η ιστορία του έχει τρύπες, τότε τείνει κανείς περισσότερο προς το ότι το γεγονός είναι όλο ψεύτικο παρά ότι είναι αληθινό αλλά έφτασε ως εμάς αλλαγμένο.

  • John Smith

    Επειδή μου αρέσει η ανάλυση που κάνει το blog σε τέτοιες περιπτώσεις, ας μου επιτραπεί να προσθέσω κάποια πράγματα:

    Ο τίτλος αναφέρει «…που προκαλεί ρίγη σε… διδάκτορες». Αυτό όμως δεν είναι επιβεβαιωμένο. Έχουμε απλά την αναφορά ενός προσώπου στο «Βιβλίο τοῦ Ἐλλογιμωτάτου Καθηγητοῦ κ. Γεωργίου Κρίππα», χωρίς να δίνεται ούτε τίτλος βιβλίου ούτε κάποια πηγή για να το διασταυρώσουμε. Άρα το πιθανότερο είναι να έχει μπει το όνομα μόνο για να δώσει κύρος.

    Το γιατί ο Μητροπολίτης Καλαβρύτων επέλεξε να το αναπαράγει είναι όντως ένα ερώτημα, αλλά νομίζω ότι έχει μια μάλλον απλή απάντηση: γιατί δεν το ήξερε. Το ότι είναι μητροπολίτης δεν σημαίνει ότι έχει το χρόνο να ψάχνει σε βάθος κάθε τέτοια περίπτωση. Το είδε, του άρεσε και το ανέβασε. Το καλύτερο θα ήταν μια απλή ενημέρωσή του, ώστε να το κατεβάσει.