Ποιοι είμαστε
Αρχική Kαταρρίπτεται; – Εκπληκτικό κείμενο από τον Γάλλο λογοτέχνη Ζαν Ρισπέν για τον Ελληνισμό”ΨΕΥΤΙΚΑ ΡΗΤΑ & ΑΠΟΦΘΕΓΜΑΤΑ

Kαταρρίπτεται; – Εκπληκτικό κείμενο από τον Γάλλο λογοτέχνη Ζαν Ρισπέν για τον Ελληνισμό”

16 Οκτ
2014

@

Ευαίσθητο περιεχόμενο

Αυτή η εικόνα περιέχει ευαίσθητο περιεχόμενο το οποίο μπορεί για κάποιους χρήστες μπορεί να είναι προσβλητικό ή ενοχλητικό

Το συγκεκριμένο άρθρο δημοσιεύτηκε πριν 10 έτη.

Οι περιπέτειες ενός κειμένου και πόσο εύκολα μπορείς να την “πατήσεις” στο διαδίκτυο. Το αμφισβητούμενο κείμενο είναι το παρακάτω, με τον τρανό τίτλο: Εκπληκτικό κείμενο από τον Γάλλο λογοτέχνη Ζαν Ρισπέν για τον Ελληνισμό.

“Il est impossible d’effacer la Grèce, le peuple grec, son offrande à cette planète …”

«Δεν γίνεται να σβήσει η Ελλάδα, ο Έλληνας, η προσφορά του πάνω σε αυτόν τον πλανήτη…»

1. Détruisez toute la Grèce sur une profondeur de 100 mètres.
2. Videz tous vos musées, du monde entier.
3. Détruisez tout ce qu’il y a de grec partout dans le monde …

Ensuite, effacez la langue grecque de partout.
1. De votre médecine, votre pharmaceutique
2. De vos mathématiques (géométrie, algèbre)
3. A partir de votre physique, de votre chimie
4. De votre astronomie.
5. De votre politique
6. De votre vie quotidienne
– Supprimez les mathématiques, supprimez toutes les formes, transformez le triangle en octogone, la droite en courbe !
– Effacez la géométrie de vos bâtiments, de vos rues, de vos jeux, de vos voitures!
– Effacez le nom de chaque maladie et de chaque médicament, supprimez la démocratie et la politique!
– Supprimez la gravité et amenez le haut en bas, changer les satellites pour qu’ils aient une orbite carrée!
– Changez tous vos livres (parce que partout il y aura ne serait- ce qu’un mot grec)!
– Effacez de votre quotidien chaque mot grec!
– Changez les évangiles, changez le nom du Christ! Il vient du grec et signifie celui qui a l’onction! Changez aussi la forme de chaque temple (afin qu’il n’ait pas une géométrie grecque)!
– Effacez Alexandre le Grand, effacez tous les héros mythiques et historiques, changez l’éducation, changez le nom de l’histoire, changez les noms de vos universités, supprimez la philosophie, changez votre façon d’ écrire, utilisez l’écriture arabe, supprimez, supprimez, supprimez. ..
Vous direz “c’est impossible” …
Justement, ceci est impossible, parce qu’ensuite vous ne pourrez même pas construire une phrase ! Il est impossible d’effacer la Grèce, le peuple grec, son offrande à cette planète …
Le défi, cependant, est lancé !!!!

Jean Richepin about Hellas

“Δεν έχει πολεμηθεί κανείς λαός όσο οι Έλληνες”
1. Γκρεμίστε όλη την Ελλάδα σε βάθος 100 μέτρων.
2. Αδειάστε όλα τα μουσεία σας, από όλον τον κόσμο.
3. Γκρεμίστε κάθε τι Ελληνικό από όλο τον πλανήτη…

Έπειτα σβήστε την Ελληνική γλώσσα από παντού.
1. Από την ιατρική σας, την… … φαρμακευτική σας.
2. Από τα μαθηματικά σας (γεωμετρία, άλγεβρα)
3. Από την φυσική σας, χημεία
4. Από την αστρονομική σας
5. Από την πολιτική σας
6. Από την καθημερινότητα σας.
Διαγράψτε τα μαθηματικά, διαγράψτε κάθε σχήμα, κάντε το τρίγωνο-οκτάγωνο, την ευθεία-καμπύλη!
Σβήστε την γεωμετρία από τα κτίρια σας, από τους δρόμους σας, από τα παιχνίδια σας, από τ’ αμάξια σας!
Σβήστε την ονομασία κάθε ασθένειας και κάθε φαρμάκου, διαγράψτε την δημοκρατία και την πολιτική!
Διαγράψτε την βαρύτητα και φέρτε τα πάνω κάτω, αλλάξτε τους δορυφόρους σας να έχουν τετράγωνη τροχιά!
Αλλάξτε όλα τα βιβλία σας (γιατί παντού θα υπάρχει έστω και μια ελληνική λέξη)!
Σβήστε από την καθημερινότητα σας κάθε ελληνική λέξη!
Αλλάξτε τα ευαγγέλια, αλλάξτε το όνομα του Χριστού! Βγαίνει από τα Ελληνικά και σημαίνει αυτόν που έχει το χρίσμα! Αλλάξτε και το σχήμα κάθε ναού (να μην έχει την ελληνική γεωμετρία)!
Σβήστε τον Μέγα Αλέξανδρο, σβήστε όλους τους Μυθικούς και Ιστορικούς ήρωες, αλλάξτε την παιδεία σας, αλλάξτε το όνομα της Ιστορίας, αλλάξτε τα ονόματα στα πανεπιστήμια σας, διαγράψτε την φιλοσοφία, αλλάξτε τον τρόπο γραφής σας χρησιμοποιήστε τον αραβικό, διαγράψτε, διαγράψτε, διαγράψτε…

Θα πείτε “δεν γίνεται”…
Σωστά, δεν γίνεται γιατί μετά δεν θα μπορείτε να στεριώσετε ούτε μία πρόταση! Δεν γίνεται να σβήσει η Ελλάδα, ο Έλληνας, η προσφορά του πάνω σε αυτόν τον πλανήτη…Η πρόκληση πάντως ισχύει!!!

2


 

Ρισπέν Ζαν (Αλγερία 1849 – Παρίσι 1926). Γάλλος λογοτέχνης και δραματουργός.

Το συγκεκριμένο κείμενο, έφτασε στην αντίληψή μου όταν μου το έστειλε ένας φίλος με σκοπό να το αναρτήσω (σε κάποιο άλλο site μου). Αν και κάτι δεν μου άρεσε εξ αρχής, όπως συνηθίζω να κάνω σε “αγνώστου ταυτότητας” κείμενα,  για λόγους δεοντολογίας κυρίως, ξεκίνησα μια μικρή έρευνα για να βρω την παλαιότερη πηγή, ώστε να την μνημονεύσω.

Γκουγκλίζοντας όμως, το πρώτο που παρατήρησα ήταν ότι δεν έβλεπα κάποιο σοβαρό site να το χει δημοσιεύσει. Αντιθέτως έβλεπα όλα αυτά τα “ελληνοκεντρικά” (τι ανόητο να χαρακτηρίζουμε μ αυτήν τους αρχαιογκαγκά, χαρίζοντας τους θετικούς πόντους) , εθνικιστικά και συνωμοσιολογικά site (ξέρετε πως, τα είπαμε).  Μπαίνοντας λοιπόν οι ψύλλοι στ αυτιά μου, άρχισα να ψάχνω μερικούς στίχους του στα γαλλικά. Εκεί έφαγα μια δεύτερη κρυάδα, διαπιστώνοντας ότι όλα τ αποτελέσματα που έβλεπα ήταν και πάλι made in Greece… πράγμα που σήμανε συναγερμό .

rispen-jean-4

Ξαναδιαβάζοντας το κείμενο μετά απ αυτό και ψάχνοντας την βιογραφία του λογοτέχνη και τους τίτλους των ποιημάτων του (γαλλικά δεν γνωρίζω, οπότε ότι μπορούσα να καταλάβω από την αυτόματη μετάφραση…), τότε  παρατήρησα ότι ενώ ο εν λόγω λογοτέχνης πέθανε το 1926.

Το κείμενο όμως θυμήθηκα ότι μιλά για δορυφόρους! (Διαγράψτε την βαρύτητα και φέρτε τα πάνω κάτω, αλλάξτε τους δορυφόρους σας να έχουν τετράγωνη τροχιά!).

Σας υπενθυμίζω ότι ο πρώτος δορυφόρος (βλ. Σπούτνικ)  εκτοξεύθηκε το 1957!

Τρία τινά επομένως θεώρησα ότι μπορεί να συμβαίνουν, από τα οποία μόνο τα δύο πιθανά : είτε ήταν κάποιος προφήτης, είτε ότι πρόκειται για δυσερμηνεία ή κάποιο λάθος στη μετάφραση ή κάποια ιδιωματική έκφραση στα γαλλικά, είτε ότι το κείμενο είναι “μούφα” (πλαστό, με την έννοια ότι δεν είναι δικό του, αλλά κατασκευασμένο, είτε κάποιου άλλου).

599719richepin

Έχοντας απορρίψει το 1ο λοιπόν, ζήτησα βοήθεια από τη φίλη  Ρηγούλα,  από το πολύ καλό site lexilogia να θέσει ένα ερώτημα στην ομάδα της. Η απάντηση που μου έδωσε ήταν η εξής:

Έθεσα το ερώτημά σου στην ιδιοκτησιακή ομάδα και οι απαντήσεις που πήρα είναι περίπου οι εξής:
Καταρχάς, όπως γνωρίζουμε, οι δορυφόροι δεν είναι μόνο τεχνητοί. Είναι και οι φυσικοί. Ο πιο γνωστός μας φυσικός δορυφόρος είναι η Σελήνη.
Ως προς το “ποίημα”, ο Nickel (ο administrator μας) απάντησε:
Η άποψή μου είναι η εξής:
Το ποίημα βρίσκεται μονάχα σε έναν ελληνικό ιστότοπο που κάνει χαρούλες με τα καλά λόγια των ξένων, σαν σκυλάκι που του κάνεις πατ πατ. Ακολουθούν και μερικοί αντιγραφείς.
Το κείμενο, αν το έγραψε ο Ρισπέν, δεν έχει εντυπωσιάσει άλλον άνθρωπο στον κόσμο και δεν υπάρχει άλλος που να το αναφέρει.
Άρα, μέχρι να δώσει κάποιος απόδειξη για την προέλευσή του, το ποίημα είναι «Ανωνύμου».
Κατά τ’ άλλα, το συγκεκριμένο δεν έχει καμιά ανακρίβεια. Δεν μιλάει για 8 δισεκατομμύρια λέξεις. Απλώς δεν ξέρω ποιοι ήθελαν πάλι να καταστρέψουν την Ελλάδα τον καιρό που γράφτηκε αυτό το ποίημα.
Αυτή είναι και η δική μου άποψη, παρεμπιπτόντως. Ελπίζω να σε καλύψαμε.

 

Η αλήθεια είναι ότι δεν είχα σκεφτεί το ενδεχόμενο να μιλά για φυσικούς δορυφόρους. Επομένως αυτό είναι μια ακόμη πιθανότητα. Όμως όπως λέει κι ο Nickel , θεωρούμε ότι δεν ανήκει σε κανέναν μέχρι αποδείξεως του αντιθέτου.

Νεότερη προσθήκη 10/12/2018:

Όπως μας ενημέρωσαν φίλοι του ιστολογίου, το κείμενο φαίνεται να προσπάθησαν κάποιοι να το αποδώσουν (δείτε εδώ, εδώ, εδώ, εδώ) στον Αμερικανό Ρομπέρ Νατζέμι (Robert Elias Najemy), ο οποίος συστήνεται σαν λογοτέχνης, γράφει βιβλία και άρθρα με τίτλους όπως “αυτοθεραπεία”, θεραπευτικούς κώδικες, ολιστική αρμονία, αρμονική ζωή κι ασχολείται με θεραπείες και μαθήματα αυτοβελτίωσης… Φυσικά δεν είναι ούτε δικό του.

Τα ποιήματα του Ρισπέν μπορείτε να τα διαβάσετε εδώ (στα γαλλικά)